Game Of Thrones - Greek Community
Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - Printable Version

+- Game Of Thrones - Greek Community (https://agameofthrones.gr)
+-- Forum: Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου [Asoiaf] (https://agameofthrones.gr/forum-5.html)
+--- Forum: ASOIAF - Γενική Συζήτηση [Spoilers] (https://agameofthrones.gr/forum-32.html)
+--- Thread: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? (/thread-618.html)

Pages: 1 2


Απ: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - nirne - 06-05-2015

Ευχαρίστησή μου!  Smile


Απ: Απ: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - jons spearwife - 08-05-2015

(06-05-2015, 08:00 AM)atropos link Wrote:Κάπου εδώ να πετάξω κ εγώ την προφητεία μου ότι τους 2 δράκους στο κελάρι δε τους βλέπω να βλέπουν το φως της μέρας ξανα... Μια πλημμύρα να ρίξουν οι Γιοι της Άρπυας εκεί μέσα και παπαλα  :-\
Χωρις να θελω να ακουστω καπως τι εχει αυτο να κανει με το op?

Στο βιβλιο αν θυμαμαι καλα τουλαχιστον ο ενας απο τους δυο ξεφευγει.
(06-05-2015, 10:40 AM)Venier link Wrote:γιατί να σκοτωθούν έτσι εύκολα κ άδοξα οι δράκοι;
Γιατι ειναι WMD μηπως? Also στα βιβλια καλυτεροι και πιο δυνατοι δρακοι εχουν πεθανει πανευκολα.Χωρις να θελω να ακουστω καπως τι εχει αυτο να κανει με το op? x2.


Απ: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - nirne - 08-05-2015

@Jon's Spearwife

Ξέρω ότι δεν γίνεται επίτηδες αυτό από μέρους σου, αλλά μήπως θα σου ήταν εύκολο να μην γράφεις συντομογραφίες στα αγγλικά, γιατί είμαι σίγουρη ότι το μεγαλύτερο ποσοστό των μελών μας θα έχει προβλήματα κατανόησης μ' αυτές; Εγώ για παράδειγμα δεν γνωρίζω τι σημαίνει WMD, παρ' όλο που παρακολουθώ το αγγλικό φόρουμ. Ωστόσο, εδώ δεν γνωρίζουν όλοι αγγλικά και δεν συχνάζουν όλοι στο αγγλικό. Θα σου ήμασταν υπόχρεοι και πιστεύω ότι θα γινόσουν και περισσότερο κατανοητή αν έγραφες στα ελληνικά αυτούς τους όρους.  Smile

(08-05-2015, 07:20 PM)Jons Spearwife link Wrote:Χωρις να θελω να ακουστω καπως τι εχει αυτο να κανει με το op?

Ως προς αυτό, νομίζω απλά ότι μας παρέσυρε όλους η κουβέντα για δυο-τρία ποστ.


Απ: Απ: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - jons spearwife - 08-05-2015

(08-05-2015, 07:49 PM)nirne link Wrote:@Jon's Spearwife

Ξέρω ότι δεν γίνεται επίτηδες αυτό από μέρους σου, αλλά μήπως θα σου ήταν εύκολο να μην γράφεις συντομογραφίες στα αγγλικά, γιατί είμαι σίγουρη ότι το μεγαλύτερο ποσοστό των μελών μας θα έχει προβλήματα κατανόησης μ' αυτές; Εγώ για παράδειγμα δεν γνωρίζω τι σημαίνει WMD, παρ' όλο που παρακολουθώ το αγγλικό φόρουμ. Ωστόσο, εδώ δεν γνωρίζουν όλοι αγγλικά και δεν συχνάζουν όλοι στο αγγλικό. Θα σου ήμασταν υπόχρεοι και πιστεύω ότι θα γινόσουν και περισσότερο κατανοητή αν έγραφες στα ελληνικά αυτούς τους όρους.  Smile
Το θεμα ειναι οτι ενω ξερω τι σημαινουν δεν μπορω παντα να το εκφρασω στα ελληνικα.

Το WMD ειναι weapon of mass destruction και το OP original post.


Απ: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - nirne - 08-05-2015

Όπλα μαζικής καταστροφής και αρχική ανάρτηση  Wink


Απ: Απ: Three heads of the dragon or the dragon with three heads? - jons spearwife - 09-05-2015

(08-05-2015, 08:25 PM)nirne link Wrote:Όπλα μαζικής καταστροφής και αρχική ανάρτηση  Wink
Ευχαριστώ!