23-06-2014, 09:12 PM
(23-06-2014, 08:57 PM)Venier link Wrote: Γεια σας! Είμαι καινούριο μέλος αν και σας διαβάζω φανατικά εδώ κ 3 εβδομάδες ;D
Σχετικά με τα βιβλία, θα ήθελα να ρωτήσω αν τα διαβάσατε στα ελληνικά ή στα αγγλικά. Προβληματίζομαι γιατί ναι μεν το κόστος των αγγλικών βιβλίων είναι πολύ χαμηλότερο σε σχέση με την ελληνική μετάφραση αλλά, από την άλλη, σκέφτομαι μήπως μπερδευτώ με τόσα ονόματα και τόσες τοποθεσίες. Επιπλέον, μου είπε άτομο που τα έχει διαβάσει στα αγγλικά ότι έχει λεξιλόγιο σχετικά εξεζητημένο, δεν είναι συνηθισμένες ορισμένες εκφράσεις που χρησιμοποιεί και θέλω να τα απολαύσω κ να μη χάνομαι στη μετάφραση... Ποια είναι η γνώμη σας;
Όπως έχω πει και σε άλλο σημείο του φόρουμ, εγώ ξεκίνησα τα βιβλία στα αγγλικά και διάβασα μέχρι και τα μισά του δεύτερου. Ωστόσο, και παρ' όλο που γενικά διαβάζω βιβλία στα αγγλικά, με δυσκόλεψαν πολύ τα συγκεκριμένα με συνέπεια να προχωρώ πολύ αργά και βέβαια να υπάρχουν πράγματα που μου ξέφευγαν γιατί... αφαιρούμουν όλη την ώρα! Για να μην τα πολυλογώ, ζορίστηκα αρκετά και επειδή έβλεπα ότι καθυστερούσα πολύ και αυτό με απέτρεπε από το να διαβάσω (κοινώς έχασα όλη τη διασκέδαση του διαβάσματος επειδή ήταν λιγάκι παιδεμός), αποφάσισα να τα πάρω στα ελληνικά. Και δεν το μετάνιωσα βέβαια. Το διάβασμα πλέον είχε γίνει απολαυστικό όπως θα έπρεπε να είναι εξαρχής. Ωστόσο, αυτό δεν ισχύει για όλους. Γνωρίζω άτομα που δεν είχαν κανένα απολύτως πρόβλημα να τα διαβάσουν κατευθείαν από το πρωτότυπο!