08-06-2016, 06:42 PM
[member=3367]Poet beyond the wall[/member]
Η δική μου πρόταση σε κάποιον θέλει να διαβάσει τα βιβλία είναι πρώτα να διαβάσει τα 5 βασικά (με την σειρά πάντοτε), και στη συνέχεια αν θελήσει να προχωρήσει στα Ντανκ & Εγκ ή σε άλλα που σχετίζονται με ιστορίες του παρελθόντος του κόσμου του Μάρτιν. Βέβαια, επειδή τα Ντανκ & Εγκ είναι στην ουσία αυτοτελείς ιστορίες (διαδραματίζονται περίπου 90 χρόνια πριν τα γεγονότα της βασικής ιστορίας), δεν χρειάζεται να έχεις διαβάσει τα βιβλία της βασικής ιστορίας για να καταλάβεις τι συμβαίνει, οπότε φαντάζομαι μπορείς να ξεκινήσεις και από εκεί. Σχετικά με τα εξώφυλλα, προσωπικά δεν γνωρίζω πως είναι στην ελληνική έκδοση, αλλά στην αγγλική που τα έχω δεν βασίζονται στην τηλεοπτική σειρά. Αναφορικά με την επιλογή της γλώσσας, η αλήθεια είναι ό,τι τα βιβλία του Μάρτιν δεν είναι γραμμένα και στα πιο εύκολα αγγλικά, οπότε εκεί εξαρτάται καθαρά από τις γνώσεις του καθενός για το τι θα επιλέξει. Ανεξάρτητα, πάντως, από τη γλωσσική αυτή δυσκολία, προσωπικά θεωρώ ότι παρά το γεγονός πως η ελληνική μετάφραση είναι προσεγμένη, το πρωτότυπο είναι καλύτερο.
Η δική μου πρόταση σε κάποιον θέλει να διαβάσει τα βιβλία είναι πρώτα να διαβάσει τα 5 βασικά (με την σειρά πάντοτε), και στη συνέχεια αν θελήσει να προχωρήσει στα Ντανκ & Εγκ ή σε άλλα που σχετίζονται με ιστορίες του παρελθόντος του κόσμου του Μάρτιν. Βέβαια, επειδή τα Ντανκ & Εγκ είναι στην ουσία αυτοτελείς ιστορίες (διαδραματίζονται περίπου 90 χρόνια πριν τα γεγονότα της βασικής ιστορίας), δεν χρειάζεται να έχεις διαβάσει τα βιβλία της βασικής ιστορίας για να καταλάβεις τι συμβαίνει, οπότε φαντάζομαι μπορείς να ξεκινήσεις και από εκεί. Σχετικά με τα εξώφυλλα, προσωπικά δεν γνωρίζω πως είναι στην ελληνική έκδοση, αλλά στην αγγλική που τα έχω δεν βασίζονται στην τηλεοπτική σειρά. Αναφορικά με την επιλογή της γλώσσας, η αλήθεια είναι ό,τι τα βιβλία του Μάρτιν δεν είναι γραμμένα και στα πιο εύκολα αγγλικά, οπότε εκεί εξαρτάται καθαρά από τις γνώσεις του καθενός για το τι θα επιλέξει. Ανεξάρτητα, πάντως, από τη γλωσσική αυτή δυσκολία, προσωπικά θεωρώ ότι παρά το γεγονός πως η ελληνική μετάφραση είναι προσεγμένη, το πρωτότυπο είναι καλύτερο.
“The bleeding star bespoke the end. These are the last days, when the world shall be broken and remade. A new god shall be born from the graves and charnel pits.”