01-04-2013, 11:58 AM
“When the red star bleeds and the darkness gathers, Azor Ahai shall be born again amidst smoke and salt to wake dragons out of stone.” (Όταν ματώσει το κόκκινο άστρο και το σκοτάδι απλώσει, ο ΑΑ θα ξαναγεννηθεί νε μέσω καπνού και αλατιού για να ξυπνήσει δράκους από την πέτρα)
\"There will come a day after a long summer when the stars bleed and the cold breath of darkness falls heavy on the world. In this dread hour a warrior shall draw from the fire a burning sword. And that sword shall be Lightbringer, the Red Sword of Heroes, and he who clasps it shall be Azor Ahai come again, and the darkness shall flee before him.\" (Θα έρθει κάποια μέρα μετά από μακρύ καλοκαίρι που τα άστρα θα ματώσουν και η κρύα ανάσα του σκότους θα πέσει βαρυά στον κόσμο. Αυτή την τρομερή ώρα ένας πολεμιστής θα τραβήξει από τη φωτιά ένα φλεγόμενο σπαθί. Αυτό το σπαθί θα είναι ο Φωτοδότης, το κόκκινο σπαθί των ηρώων, και εκείνος που το κρατά θα είναι ο ΑΑ αναγεννημένος και το σκοτάδι θα τραπεί σε φυγή μπροστά του).
(Οι μεταφράσεις είναι δικές μου, ελπίζω να είναι αρκετά πιστές στο πρωτότυπο κείμενο).
Αυτές είναι δύο αναφορές στον ήρωα ΑΑ από τα βιβλία. Εδώ βλέπουμε κάποιες διαφορές, άλλες περισσότερο και άλλες λιγότερο σημαντικές.
Η ουσιαστική διαφορά είναι για μένα: “red star bleeds” vs “the stars bleed”. Το πρώτο αναφέρεται σ’ ένα «άστρο» που πιθανόν να σημαίνει τον κόκκινο κομήτη ή κάποιο συγκεκριμένο άτομο, ενώ το δεύτερο χρησιμοποιεί πληθυντικό και το πιθανότερο αναφέρεται σε κάποιο μαζικό γεγονός.
Άλλη σημαντική διαφορά είναι πως η πρώτη προφητεία μιλάει για την αναγέννηση δράκων μέσω καπνού και αλατιού, ενώ η δεύτερη όχι.
H πρώτη δεν κάνει λόγο για κανένα σπαθί ενώ στην δεύτερη υπάρχει αναφορά.
Οι παραπάνω διαφορές έχουν δύο λογικές εξηγήσεις ανάλογα με το ποιο «στρατόπεδο» συντάσσεται ο καθένας.
α) ΑΑ≠PWWP, λόγω των διαφορετικών προφητειών, ίσως μιλούν για διαφορετικές οντότητες) αλλά και επειδή η μία φαίνεται να επικεντρώνεται στους Targaryen με την αναγέννηση των δράκων (είτε αναφέρεται στους πραγματικούς δράκους είτε σαν αναφορά στη δυναστεία των Targaryen)
β) ΑΑ=PWWP, επειδή τόσο η Melisandre αλλά κυρίως ο Aemon και ο Rhaegar, που ξόδεψαν χρόνια μελετώντας την προφητεία, πιστεύουν πως είναι το ίδιο πρόσωπο (συν ότι προσωπικά θα έβρισκα too much την ύπαρξη παραπάνω του ενός ηρώων/σωτήρων). Σ’ αυτήν την περίπτωση οι παραπάνω προφητείες είναι αλληλοσυμπληρούμενες.
Εγώ πιστεύω πως ισχύει το δεύτερο και ακόμα δεν έχουν εκπληρωθεί όλοι οι όροι για την πραγματοποίηση της προφητείας. Πιστεύω πως Dawn=Lightbringer και άρα δεν χρειάζεται να ξαναφτιαχτεί, το επόμενο Sword of the Morning θα είναι κάτι σαν τον Arthur και το Excalibur στα χέρια του οποίου η Dawn θα μεταμορφωθεί σε Lightbringer. Τέλος πιστεύω πως η αναφορά για το “the stars bleed/red star bleeds” έχει να κάνει με την Πίστη και αναφέρεται (συνολικά ή σε κάποιον συγκεκριμένα δεν το γνωρίζω) στο τάγμα των Poor Fellows. O νέος High Septon και η επάνοδος του στρατού της Πίστης θα παίξει κάποιο ρόλο αλλιώς δε βλέπω το λόγο που ο Martin τους επαναφέρει μόνο και μόνο για να τσατίσει την Cersei.
\"There will come a day after a long summer when the stars bleed and the cold breath of darkness falls heavy on the world. In this dread hour a warrior shall draw from the fire a burning sword. And that sword shall be Lightbringer, the Red Sword of Heroes, and he who clasps it shall be Azor Ahai come again, and the darkness shall flee before him.\" (Θα έρθει κάποια μέρα μετά από μακρύ καλοκαίρι που τα άστρα θα ματώσουν και η κρύα ανάσα του σκότους θα πέσει βαρυά στον κόσμο. Αυτή την τρομερή ώρα ένας πολεμιστής θα τραβήξει από τη φωτιά ένα φλεγόμενο σπαθί. Αυτό το σπαθί θα είναι ο Φωτοδότης, το κόκκινο σπαθί των ηρώων, και εκείνος που το κρατά θα είναι ο ΑΑ αναγεννημένος και το σκοτάδι θα τραπεί σε φυγή μπροστά του).
(Οι μεταφράσεις είναι δικές μου, ελπίζω να είναι αρκετά πιστές στο πρωτότυπο κείμενο).
Αυτές είναι δύο αναφορές στον ήρωα ΑΑ από τα βιβλία. Εδώ βλέπουμε κάποιες διαφορές, άλλες περισσότερο και άλλες λιγότερο σημαντικές.
Η ουσιαστική διαφορά είναι για μένα: “red star bleeds” vs “the stars bleed”. Το πρώτο αναφέρεται σ’ ένα «άστρο» που πιθανόν να σημαίνει τον κόκκινο κομήτη ή κάποιο συγκεκριμένο άτομο, ενώ το δεύτερο χρησιμοποιεί πληθυντικό και το πιθανότερο αναφέρεται σε κάποιο μαζικό γεγονός.
Άλλη σημαντική διαφορά είναι πως η πρώτη προφητεία μιλάει για την αναγέννηση δράκων μέσω καπνού και αλατιού, ενώ η δεύτερη όχι.
H πρώτη δεν κάνει λόγο για κανένα σπαθί ενώ στην δεύτερη υπάρχει αναφορά.
Οι παραπάνω διαφορές έχουν δύο λογικές εξηγήσεις ανάλογα με το ποιο «στρατόπεδο» συντάσσεται ο καθένας.
α) ΑΑ≠PWWP, λόγω των διαφορετικών προφητειών, ίσως μιλούν για διαφορετικές οντότητες) αλλά και επειδή η μία φαίνεται να επικεντρώνεται στους Targaryen με την αναγέννηση των δράκων (είτε αναφέρεται στους πραγματικούς δράκους είτε σαν αναφορά στη δυναστεία των Targaryen)
β) ΑΑ=PWWP, επειδή τόσο η Melisandre αλλά κυρίως ο Aemon και ο Rhaegar, που ξόδεψαν χρόνια μελετώντας την προφητεία, πιστεύουν πως είναι το ίδιο πρόσωπο (συν ότι προσωπικά θα έβρισκα too much την ύπαρξη παραπάνω του ενός ηρώων/σωτήρων). Σ’ αυτήν την περίπτωση οι παραπάνω προφητείες είναι αλληλοσυμπληρούμενες.
Εγώ πιστεύω πως ισχύει το δεύτερο και ακόμα δεν έχουν εκπληρωθεί όλοι οι όροι για την πραγματοποίηση της προφητείας. Πιστεύω πως Dawn=Lightbringer και άρα δεν χρειάζεται να ξαναφτιαχτεί, το επόμενο Sword of the Morning θα είναι κάτι σαν τον Arthur και το Excalibur στα χέρια του οποίου η Dawn θα μεταμορφωθεί σε Lightbringer. Τέλος πιστεύω πως η αναφορά για το “the stars bleed/red star bleeds” έχει να κάνει με την Πίστη και αναφέρεται (συνολικά ή σε κάποιον συγκεκριμένα δεν το γνωρίζω) στο τάγμα των Poor Fellows. O νέος High Septon και η επάνοδος του στρατού της Πίστης θα παίξει κάποιο ρόλο αλλιώς δε βλέπω το λόγο που ο Martin τους επαναφέρει μόνο και μόνο για να τσατίσει την Cersei.
I will hear you say it! She was Elia of Dorne.