Game Of Thrones - Greek Community
Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - Printable Version

+- Game Of Thrones - Greek Community (https://agameofthrones.gr)
+-- Forum: Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου [Asoiaf] (https://agameofthrones.gr/forum-5.html)
+--- Forum: Still Reading (Διαβάζω ακόμα) (https://agameofthrones.gr/forum-34.html)
+---- Forum: 5o Βιβλίο : Ο Χορός των Δράκων (https://agameofthrones.gr/forum-39.html)
+---- Thread: Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! (/thread-211.html)

Pages: 1 2 3 4 5


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - Tywin Lannister - 09-04-2013

Την εχει βρει την κουρούνα με τα 3 μάτια... είναι ο τύπος που είναι ένα με το δέντρο. του είπε ότι δεν μπορεί να ξανά περπατήσει. μόνο να πετάξει


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - direwolf - 09-04-2013

Διαφωνώ ότι ήταν βαρετά. Μας προσφέρουν στοιχεία για τα παιδιά του δάσους, για την κουρούνα, για πράγματα στο παρελθόν.
Και υπάρχει μεγάλη δυνατότητα εξέλιξης...

Περίμενα τα κεφάλαια πως και πως στα βιβλία. Και νομίζω ότι στα δύο τελευταία βιβλία θα υπάρχει περισσ΄τερος Bran.


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - jons spearwife - 09-04-2013

γιατι τον λετε κουρουνα τον BR?


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - Tywin Lannister - 09-04-2013

ελληνική μετάφραση [Image: icon_eek.gif]


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - jons spearwife - 09-04-2013

Quote:ελληνική μετάφραση [Image: icon_eek.gif]
Θες να μου πεις (τίποτα προσωπικό Τυ μην το παρεξηγήσεις) ότι στην ελληνική μετάφραση το crow έγινε κουρούνα? [Image: suspect.gif]

ps:
Χρειαζόμαστε ένα *faint* smiley


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - Tywin Lannister - 09-04-2013

Quote:
\"Tywin Lannister\":5snw9xru Wrote:ελληνική μετάφραση [Image: icon_eek.gif]
Θες να μου πεις (τίποτα προσωπικό Τυ μην το παρεξηγήσεις) ότι στην ελληνική μετάφραση το crow έγινε κουρούνα? [Image: suspect.gif]

ps:
Χρειαζόμαστε ένα *faint* smiley

Ναι. αυτή είναι και η σωστή μετάφραση.

crow = κουρούνα
raven = κοράκι


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - jons spearwife - 09-04-2013

Quote:Ναι. αυτή είναι και η σωστή μετάφραση.

crow = κουρούνα
raven = κοράκι

no.

crow: Corvus
Κουρούνα: corvus cornix
raven: Genus:Corvus



Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - Tywin Lannister - 09-04-2013

Το ευρύτερο, το γενικότερο, το υπερώνυμο, το όνομα του γένους είναι το raven (Wikipedia: Raven is the common name given to several larger-bodied members of the genus Corvus—but in Europe and North America the Common Raven is normally implied) —σε είδος (common raven) μπορούμε να το πούμε και γνήσιο κοράκι— ενώ crow μπορεί να είναι συγκεκριμένο είδος, το πιο συνηθισμένο, η κουρούνα (Corvus corone, κόραξ η κορώνη).


Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - Tywin Lannister - 09-04-2013

Ο Πάπυρος συνηγορεί. Στο λήμμα κοράκι δίνει «αγγλ. common raven, γαλλ. grand corbeau». Στην κουρούνα, «αγγλ. crow, γαλλ. corneille»

το google translate, επίσης συνηγορεί [Image: icon_smile.gif]





Bran Stark - Πιο βαρετά κεφάλαια πεθαίνουν! - winter sun - 09-04-2013

Παντως παιδια, αυτα ειναι γουστα βεβαιως, αλλα εγω ηθελα τον Μπραν πολεμιστη και αρχοντα του Winterfell. Ο ρολος του προφανως θα ειναι σημαντικοτατος, αλλα δεν μ αρεσει. Και τα κεφαλαια περα απο τα σημεια που μπαινει στα γουειργουντ και βλεπει εικονες απο το παρελθον, κατα τα αλλα δεν εχουν ενταση.