Posts: 952
Threads: 29
Likes Received:
0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
0
Quote:Πάντως αν πάρει το ΣΚΑΙ τη σειρά, όταν είναι να βάλει τις σκηνές με τον Θιον, παίζει να εφηύρει νέο σηματάκι, μαύρο με νεκροκεφαλή για σήμανση...
Μιλάμε για ΠΟΛΥ σκληρές σκηνές για την Ελληνική TV!
Σε μια τηλεόραση που όταν μιλάς για σεξ τρως πρόστημο...δεν μπορώ να διανοηθώ να παίζεται το Game of Thrones
Dragons old and young, true and false, bright and dark. And you. A small man with a big shadow, snarling in the midst of it all.
Posts: 646
Threads: 6
Likes Received:
0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
0
Να το μεταγλωττίσουν τότε κιόλας να ολοκληρωθει η καταντια..
Posts: 952
Threads: 29
Likes Received:
0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
0
Quote:Να το μεταγλωττίσουν τότε κιόλας να ολοκληρωθει η καταντια..
Χαχαχχα το είχα διαβάσει και αυτό. Ότι σε δήλωσή του κάποιος είπε να φέρουν μεν την σειρά η οποία είναι παράδειγμα ποιότητας αλλά να την μεταγλωτίσουν ούτως ώστε να παραμείνει το ελληνικό στοιχείο στην Τηλεόραση
Dragons old and young, true and false, bright and dark. And you. A small man with a big shadow, snarling in the midst of it all.
Posts: 646
Threads: 6
Likes Received:
0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
0
Αν και ξεφεύγω απελπιστικά off topic,
ας κρατήσουμε όλοι ενός λεπτού σιγή για τις χώρες του τρίτου κόσμου (στην 7η τέχνη) όπως η Ισπανία, η Ιταλία και ΠΑΡΑ ΠΟΛΛΕΣ άλλες χώρες που μεταγλωττίζουν ΤΑ ΠΑΝΤΑ.
Δηλαδή δεν ντρέπονται να βλέπουν Πατσίνο κλπ σε οσκαρικές ερμηνείες ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΜΕΝΟΥΣ;;
Προσωπικά το θεωρώ ΥΨΙΣΤΟ ξεπεσμό...
Σαν να φέρνουμε τη Μόνα Λίζα στην Ελλάδα και να ζωγραφίζουμε μια Ελληνική σημαιούλα πάνω με πινελάκι παιδιού δημοτικού...
Posts: 486
Threads: 2
Likes Received:
0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
0
Ο Ρομπ δε θα βασάνιζε ποτέ τον Θίον. Θα τον σκότωνε όμως. Ο ίδιος το πιο πιθανόν.
Κάποιος που βασανίζει κάποιον άλλον άνθρωπο και μάλιστα χωρίς λόγο, είναι απλά ψυχάκιας. Τώρα η ταυτότητά του και το πως σχετίζεται με την ιστορία, θα φανεί στην πορεία. Πιθανόν σ\' αυτή τη σεζόν. Αλλιώς στην επόμενη.
"Who are you, child?"
"No one."
Posts: 952
Threads: 29
Likes Received:
0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Apr 2013
Reputation:
0
Quote:\"Alie Kladis\":26vu1srz Wrote:\"Atropos\":26vu1srz Wrote:Να το μεταγλωττίσουν τότε κιόλας να ολοκληρωθει η καταντια..
Χαχαχχα το είχα διαβάσει και αυτό. Ότι σε δήλωσή του κάποιος είπε να φέρουν μεν την σειρά η οποία είναι παράδειγμα ποιότητας αλλά να την μεταγλωτίσουν ούτως ώστε να παραμείνει το ελληνικό στοιχείο στην Τηλεόραση
Ποιο ακριβώς ελληνικό στοιχείο θέλουν να παραμείνει στην τηλεόραση; Η ελληνικότατη decadence; Τα ελληνικότατα πρωινάδικα, μεσημεριανάδικα, απογευματιάδικα, οι χιλιοπαιγμένες επαναλήψεις ελληνικών σειρών περασμένων δεκαετιών, οι καθημερινές σαπουνόπερες ή η ελληνοστρεφής ενημέρωση που δεν ασχολείται με τίποτα πέρα από την Ελλάδα αν δεν αφορά την κρίση ή δεν έχει γίνει κάνα σεισμός τουλάχιστον 9 ρίχτερ στο εξωτερικό και δεν έχει πέσει μια πόλη ολόκληρη ; Η μοναδική εξαίρεση (πέραν κάποιων λαμπρών στον τομέα της ενημέρωσης) είναι τα τούρκικα το απόγευμα. Για να δεις κάτι ξένο και καλό στην πραγματικότητα πρέπει να μείνεις ξύπνιος όλη τη νύχτα. Τουλάχιστον αυτή ήταν η κατάσταση πριν λίγα χρόνια που εγκατέλειψα την τηλεόραση γι\' αυτό το λόγο, αλλά δε νομίζω να άλλαξε κάτι από ματιές που ρίχνω πού και πού. Τέτοιο ελληνικό στοιχείο τους το χαρίζω να το χαίρονται! Μ\' αυτή τη φιλοσοφία λογικά, θέλουν να μεταγλωττίσουν και το GOT........
Ωστόσο, είμαστε φρικτά εκτός τόπικ!!!! χαχα
Συμφωνώ φυσικά απόλυτα μαζί σου και κυρίως με το σχόλιο του
Άτροπου !! Οκ!!!
...off topic rocks :twisted:
Dragons old and young, true and false, bright and dark. And you. A small man with a big shadow, snarling in the midst of it all.