04-04-2013, 09:06 PM
θεωρω την μεταφραση τω ν βιβλιων αρκετα καλη και προσεγμενη δουλεια.
ειναι βιβλια που απευθυνονται σε ελληνικο κοινο , ειναι απολυτως λογικο να μεταφραζονται τα ονοματα.
απο την αλλη , εχω μεγαλα παραπονα απο τον εκδοτικο οικο.
αν θυμαστε , τον α τομο του 5ου βιβλιου τον εβγαλε χριστουγεννα , και τον β τομο τον εβγαλε μαζι με την τηλεοπτικη σειρα. Κινησεις καθαρα για εμπορικους λογους , αλλα χωρις κανενα σεβασμο προς τους αναγνωστες.
επισης , στον 5ο βιβλιο βρηκα απειρα ορθογραφικα λαθη , που δεν εχουν να κανουν με την μεταφραση , αλλα με την δουλεια του εκδοτικου οικου
ειναι βιβλια που απευθυνονται σε ελληνικο κοινο , ειναι απολυτως λογικο να μεταφραζονται τα ονοματα.
απο την αλλη , εχω μεγαλα παραπονα απο τον εκδοτικο οικο.
αν θυμαστε , τον α τομο του 5ου βιβλιου τον εβγαλε χριστουγεννα , και τον β τομο τον εβγαλε μαζι με την τηλεοπτικη σειρα. Κινησεις καθαρα για εμπορικους λογους , αλλα χωρις κανενα σεβασμο προς τους αναγνωστες.
επισης , στον 5ο βιβλιο βρηκα απειρα ορθογραφικα λαθη , που δεν εχουν να κανουν με την μεταφραση , αλλα με την δουλεια του εκδοτικου οικου
\"Power is a curious thing...
Power resides where men believe it resides;
It\'s a trick, a shadow on the wall, and a very small man can cast a very large shadow.\"
Power resides where men believe it resides;
It\'s a trick, a shadow on the wall, and a very small man can cast a very large shadow.\"