05-04-2013, 04:02 PM
Quote:χανουν οι ορολογιες μεταφρασμενες στα ελληνικα ή ακομα και αυτες που αποδιδονται απλα στα ελληνικα διχως μεταφραση στη μεγαλοπρεπεια των αντιστοιχων αγγλικων λεξεων.ακριβως αυτο. Χανουν κ χανουν πολυ.
μα καλα:
Quote:\"Η γυναίκα του άντρα από το Ντορν
Τραγουδούσε ενώ πλενόταν
Με φωνή γλυκιά σαν το ροδάκινο.
Αλλά η λεπίδα του άντρα από το Ντορν
Είχε δικό της τραγούδι και ένα δάγκωμα
Δυνατό και ψυχρό σαν βδέλλα.\"
ΕΛΕΟΣ! (Οχι εσυ Τy :geek: )
Niemand ist eine größerer Feind als der seinem wohltäter gegenüber undankbare~Unknown.