Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ποσο καιρο διαβαζατε τα βιβλια?
#21
(23-06-2014, 08:57 PM)Venier link Wrote: Γεια σας! Είμαι καινούριο μέλος αν και σας διαβάζω φανατικά εδώ κ 3 εβδομάδες ;D

Σχετικά με τα βιβλία, θα ήθελα να ρωτήσω αν τα διαβάσατε στα ελληνικά ή στα αγγλικά. Προβληματίζομαι γιατί ναι μεν το κόστος των αγγλικών βιβλίων είναι πολύ χαμηλότερο σε σχέση με την ελληνική μετάφραση αλλά, από την άλλη, σκέφτομαι μήπως μπερδευτώ με τόσα ονόματα και τόσες τοποθεσίες. Επιπλέον, μου είπε άτομο που τα έχει διαβάσει στα αγγλικά ότι έχει λεξιλόγιο σχετικά εξεζητημένο, δεν είναι συνηθισμένες ορισμένες εκφράσεις που χρησιμοποιεί και θέλω να τα απολαύσω κ να μη χάνομαι στη μετάφραση... Ποια είναι η γνώμη σας;
Καλώς ήρθες στην παρέα μας. Σου εύχομαι να περάσεις καλά και να χαρείς τις συζητήσεις μας!

Προσωπικά εγώ τα διάβασα όλα στα αγγλικά. Δεν βρήκα το λεξιλόγιο πολύ εξεζητημένο και ακόμα και αν υπήρχαν κάποιες λέξεις, ηθελημένα αρχαϊκές, καταλαβαίνεις από τα συμφραζόμενα. Βεβαία αυτό είναι καθαρά υποκειμενικό, απλά έμενα μου αρέσει γιατί βοηθού και στο practice αλλά καταλαβαίνεις και κάποια λογοπαίγνια αλλά και προοικονομίες που χάνουν την σημασία τους στην μετάφραση.
Niemand ist eine größerer Feind als der seinem wohltäter gegenüber undankbare~Unknown.
Reply
#22
(23-06-2014, 09:12 PM)nirne link Wrote: ζορίστηκα αρκετά και επειδή έβλεπα ότι καθυστερούσα πολύ και αυτό με απέτρεπε από το να διαβάσω (κοινώς έχασα όλη τη διασκέδαση του διαβάσματος επειδή ήταν λιγάκι παιδεμός), αποφάσισα να τα πάρω στα ελληνικά. Και δεν το μετάνιωσα βέβαια. Το διάβασμα πλέον είχε γίνει απολαυστικό όπως θα έπρεπε να είναι εξαρχής.

Νομίζω ότι έχεις δίκιο, υπερισχύει η απόλαυση του διαβάσματος, το να "ρουφάς" τα γεγονότα με την ησυχία σου και να παρασύρεσαι.


(23-06-2014, 09:35 PM)Jons Spearwife link Wrote: Καλώς ήρθες στην παρέα μας. Σου εύχομαι να περάσεις καλά και να χαρείς τις συζητήσεις μας!

Προσωπικά εγώ τα διάβασα όλα στα αγγλικά. Δεν βρήκα το λεξιλόγιο πολύ εξεζητημένο και ακόμα και αν υπήρχαν κάποιες λέξεις, ηθελημένα αρχαϊκές, καταλαβαίνεις από τα συμφραζόμενα. Βεβαία αυτό είναι καθαρά υποκειμενικό, απλά έμενα μου αρέσει γιατί βοηθού και στο practice αλλά καταλαβαίνεις και κάποια λογοπαίγνια αλλά και προοικονομίες που χάνουν την σημασία τους στην μετάφραση.

Ευχαριστώ για το καλωσόρισμα Big Grin
Το σκεφτόμουν ότι θα χάσω λογοπαίγνια, από την άλλη όμως αν τα διάβαζα στα αγγλικά ίσως και να δυσκολευόμουν να τα καταλάβω... Οπότε απ΄το να υπάρχει περίπτωση να μην καταλάβω τα μισά απ'όσα λένε τα βιβλία, μάλλον η μετάφραση είναι προτιμότερη.
Ελπίζω μόνο να μην έχει παραλείψεις και κενά ή ασυνταξίες.

Ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις σας, αν τελικά αρχίσω το διάβασμα θα με βλέπετε πολύ εδώ Tongue
"Μόνοι γεννιόμαστε και μόνοι πεθαίνουμε,αλλά καθώς περπατούμε μέσα σε αυτό το μαύρο πέπλο παίρνουμε δύναμη ο ένας από τον άλλο." - Μελισάντρα
Reply
#23
(23-06-2014, 09:46 PM)Venier link Wrote: Ελπίζω μόνο να μην έχει παραλείψεις και κενά ή ασυνταξίες.

Όχι, μη σε ανησυχεί αυτό, η μετάφραση είναι αξιοπρεπής.
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
#24
(23-06-2014, 08:57 PM)Venier link Wrote: Γεια σας! Είμαι καινούριο μέλος αν και σας διαβάζω φανατικά εδώ κ 3 εβδομάδες ;D

Σχετικά με τα βιβλία, θα ήθελα να ρωτήσω αν τα διαβάσατε στα ελληνικά ή στα αγγλικά. Προβληματίζομαι γιατί ναι μεν το κόστος των αγγλικών βιβλίων είναι πολύ χαμηλότερο σε σχέση με την ελληνική μετάφραση αλλά, από την άλλη, σκέφτομαι μήπως μπερδευτώ με τόσα ονόματα και τόσες τοποθεσίες. Επιπλέον, μου είπε άτομο που τα έχει διαβάσει στα αγγλικά ότι έχει λεξιλόγιο σχετικά εξεζητημένο, δεν είναι συνηθισμένες ορισμένες εκφράσεις που χρησιμοποιεί και θέλω να τα απολαύσω κ να μη χάνομαι στη μετάφραση... Ποια είναι η γνώμη σας;

Έχω τα βιβλία τόσο σε ελληνικά, όσο και στα αγλικά.

1) η ελληνική μετάφραση είναι άψογη.
2) Τα αγγλικά που χρησιμοποιεί ο GRRM είναι απλά, αλλά κάποιες λέξεις δεν θα τις έχεις ξαναδεί. Αν είσαι επίπεδο Proficiency και πάνω, διαβάζεις σχετικά άνετα θα έλεγα...
Unbowed, Unbent, Unbroken
Reply
#25
Ευχαριστώ, μάλλον κλίνω προς τη μετάφραση, εφόσον λέτε κ εσείς ότι είναι άρτια.

Proficiency έχω, αγγλικά βιβλία έχω διαβάσει αλλά όπως δε βλέπω τη σειρά online για να μην κάνει διακοπές όταν φορτώνει, έτσι δε θέλω να διακόπτεται και στο διάβασμα από άγνωστες λέξεις  Tongue
"Μόνοι γεννιόμαστε και μόνοι πεθαίνουμε,αλλά καθώς περπατούμε μέσα σε αυτό το μαύρο πέπλο παίρνουμε δύναμη ο ένας από τον άλλο." - Μελισάντρα
Reply
#26
(23-06-2014, 08:57 PM)Venier link Wrote: Γεια σας! Είμαι καινούριο μέλος αν και σας διαβάζω φανατικά εδώ κ 3 εβδομάδες ;D

Σχετικά με τα βιβλία, θα ήθελα να ρωτήσω αν τα διαβάσατε στα ελληνικά ή στα αγγλικά. Προβληματίζομαι γιατί ναι μεν το κόστος των αγγλικών βιβλίων είναι πολύ χαμηλότερο σε σχέση με την ελληνική μετάφραση αλλά, από την άλλη, σκέφτομαι μήπως μπερδευτώ με τόσα ονόματα και τόσες τοποθεσίες. Επιπλέον, μου είπε άτομο που τα έχει διαβάσει στα αγγλικά ότι έχει λεξιλόγιο σχετικά εξεζητημένο, δεν είναι συνηθισμένες ορισμένες εκφράσεις που χρησιμοποιεί και θέλω να τα απολαύσω κ να μη χάνομαι στη μετάφραση... Ποια είναι η γνώμη σας;
Ασε, κι εγω το ιδιο διλλημα αντιμετωπιζω. Ενω ξεκινησα να διαβαζω το αγγλικο παω αργα και μου τη δινει. Οποτε πηρα και το ελληνικο να δω και τωρα διαβαζω τα μισα απο δω και τα μισα απο κει. Της ανωμαλιας ;D Προτιμω στα αγγλικα γιατι δημιουργει καλυτερη ατμοσφαιρα κατα τη γνωμη μου, κι αν δε βαριεσαι googlare και καποιες αγνωστες λεξεις, οποτε εισαι κομπλε..
Reply
#27
τα βιβλία τα διάβασα στα ελληνικά σε χρόνο ρεκόρ  Tongue με συνεπήραν τόσο πολύ που δε μπορούσα να τα αφήσω απ τα χέρια μου! Μετα από καιρό τα ξαναδιάβασα με την ησυχία μου γιατί φυσικά μου είχαν ξεφύγει πράγματα. Dunk&Egg διάβασα στα αγγλικά.
Reply
#28
(26-06-2014, 01:09 AM)Winter is here link Wrote: Ασε, κι εγω το ιδιο διλλημα αντιμετωπιζω. Ενω ξεκινησα να διαβαζω το αγγλικο παω αργα και μου τη δινει. Οποτε πηρα και το ελληνικο να δω και τωρα διαβαζω τα μισα απο δω και τα μισα απο κει. Της ανωμαλιας ;D Προτιμω στα αγγλικα γιατι δημιουργει καλυτερη ατμοσφαιρα κατα τη γνωμη μου, κι αν δε βαριεσαι googlare και καποιες αγνωστες λεξεις, οποτε εισαι κομπλε..
ομολογώ ότι βαριέμαι :-[
αλλά μ'αρέσει η τακτική σου ;D
"Μόνοι γεννιόμαστε και μόνοι πεθαίνουμε,αλλά καθώς περπατούμε μέσα σε αυτό το μαύρο πέπλο παίρνουμε δύναμη ο ένας από τον άλλο." - Μελισάντρα
Reply
#29
(30-06-2014, 11:11 PM)Venier link Wrote: [quote author=Winter is here link=topic=10393.msg12954#msg12954 date=1403744948]
Ασε, κι εγω το ιδιο διλλημα αντιμετωπιζω. Ενω ξεκινησα να διαβαζω το αγγλικο παω αργα και μου τη δινει. Οποτε πηρα και το ελληνικο να δω και τωρα διαβαζω τα μισα απο δω και τα μισα απο κει. Της ανωμαλιας ;D Προτιμω στα αγγλικα γιατι δημιουργει καλυτερη ατμοσφαιρα κατα τη γνωμη μου, κι αν δε βαριεσαι googlare και καποιες αγνωστες λεξεις, οποτε εισαι κομπλε..
ομολογώ ότι βαριέμαι :-[
αλλά μ'αρέσει η τακτική σου ;D
[/quote] Wink
Reply
#30
Μόλις τελείωσα τα βιβλία.Τώρα τι κάνουμε????
[font=comic sans ms][color=yellow]Twice exiled, and small wonder. I’d exile him too
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)