Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fire & Blood vol. 1
#1
Μιας και φέτος θα έχουμε τον πρώτο τόμο της ιστορίας των Ταργκ, είπα να κάνω ένα τόπικ πάνω στο βιβλίο και να ρωτήσω πόσο διάστημα μεσολαβεί συνήθως ανάμεσα στην έκδοση ενός βιβλιου του Μάρτιν και στην μετάφραση του στα ελληνικά. Αν το βιβλίο βγει δηλαδή τέλος Νοεμβρίου, πότε χονδρικά να το περιμένουμε;

https://awoiaf.westeros.org/index.php/Fire_%26_Blood
Olga Markatou, First of her Name, Bouboulina of the Narrow Sea, Queen of the Tomatoes and Protector of Palaio Psychiko
Reply
#2
Αρκετά καθυστερημένη απάντηση, αλλά το βιβλίο The World of Ice & Fire κυκλοφόρησε 28 Οκτωβρίου του 2014 και η μεταφρασμένη του εκδοχή, Ο Κόσμος της Φωτιάς και του Πάγου ήρθε 29 Οκτωβρίου του 2015.
Reply
#3
Και μιλώντας περί Fire & Blood, ένα teaser!!!

http://georgerrmartin.com/notablog/2018/...t-for-you/
Reply
#4
Μόλις μπήκα για να γράψω γι' αυτό, αλλά με πρόλαβες, Αλυσάννη! Smile

Επισήμως πια, από το στόμα του Μάρτιν, έχουμε ημερομηνία κυκλοφορίας του Fire and Blood, που είναι η 20η Νοέμβρη και το βιβλίο θα εικονογραφήσει ο Doug Wheatley. Θα είναι "γραμμένο" και πάλι από τον αρχιμέιστερ Γκύλνταϊν.

Το απόσπασμα που μας προσφέρει ο Μάρτιν στο Not a Blog του, το σύνδεσμο του οποίου δίνει η Αλυσάννη παραπάνω, αφορά την επίσκεψη της Αλυσάννης Ταργκάρυεν στο Λευκό Λιμάνι, το Γουίντερφελ και το Τείχος!

[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
#5
Αλήθεια, τι γνώμη έχετε για το γεγονός ότι ο δράκος της Αλυσάννης αρνούνταν πεισματικά να περάσει βόρεια του Τείχους;
Να αρνήθηκε άραγε λόγω της παγωνιάς ή να μην μπορούσε να περάσει έτσι κι αλλιώς λόγω της μαγείας του Τείχους;
Και τι να σημαίνει αυτό άραγε για τα μελλοντικά γεγονότα της ιστορίας μας;;;;;
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
#6
Λοιπόν έχουμε και λέμε:

Η επίσκεψη στο Τοίχος έγινε τη δέκατη χρονιά του Τζαιχαίρυς στο Θρόνο.
Ο Τζαιχαίρυς ασχολούταν με συνθήκη ειρήνης μεταξύ Τάιρος και Πέντος ενώ η Αλυσάννη πήγε στο Βορρά.
Η Αλυσάννη είχε γυναίκα ορκισμένο σπαθί, i like that!
Ο Άλαρικ Σταρκ είναι πιο Στάννις από τον Στάννις. Είναι επίσης το τι Σταρκ παίρνεις αν δεν έχουν επιρροή από το Νότο (όπως μια Τάλλυ μητέρα ή ένας Άρρυν κηδεμόνας) ή το θερμό "αίμα του λύκου". Μου αρέσει αυτή η σκληρή, ψυχρή σαν το Βορρά πλευρά των Σταρκ.
Η Ασημόπτερη ΔΕΝ θέλει να πετάξει πέρα από το Τοίχος!! Μήπως αισθάνεται τους Άλλους ή το Τοίχος, όπως επηρεάζει το δέσιμο γουάργκ ανάμεσα στον άνθρωπο και το ζώο επηρεάζει και τη σχέση δράκου-καβαλάρη;

Α, και στο λινκ υπάρχει ένα βίντεο, όπου έχει το οικογενειακό δέντρο. Μερικές εντυπώσεις:
Η Ραίνα (η αδερφή του Τζαιχαίρυς) όντως παντρεύτηκε τον Άντροου Φάρμαν που είχε "συμπαθήσει πάρα πολύ" σύμφωνα με το Οι Γιοι του Δράκοντα.
Στο ΟΚτΦκτΠ, η σειρά γέννησης των παιδιών της Αλυσάννης και του Τζαιχαίρυς δίνεται ως εξής: Αίγκον, Αλύσσα, Αίμον, Μπαίλον, Νταίλλα, Αίρυν, Βαίγκον, Μαιγκέλ, Γκαίμον, Βισέρρα, Βαλέριον, Σαίρα και Γκαιλ. Εδώ είναι Αίγκον, Νταινέρυς, Αίμον, Μπαίλον, Αλύσσα, Μαιγκέλ, Βαίγκον, Νταίλλα, Σαίρα, Βισέρρα, Γκαίμον, Βαλέριον, Γκαιλ. Η Αλύσσα από δεύτερο παιδί έγινε πέμπτο, μάλλον για να δώσει λόγο που παντρεύτηκε τον Μπαίλον και όχι τον Αίμον. Φαντάζομαι ότι ο Αίμον ήταν αραβωνιασμένος με την Νταινέρυς πριν αυτή πεθάνει σε μικρή ηλικία. Ο πρωτότοκος με την πρωτότοκη και ο δευτερότοκος με την δευτερότοκη. Ο Τζορτζ διέγραψε τον Αίρυν για χάρη της Νταινέρυς, παρόλο που και ο Μπάρρυ και ο Κουέντυν αναφέρονται στην Νταινέρυς (την αδερφή του Νταίρον Β') ως 'η πρώτη Νταινέρυς'. Ο Τζορτζ είπε ότο ίσως αλλάξει αυτά τα σημεία στο Ο Χορός των Δράκων για να λένε 'δεύτερη Νταινέρυς'. Πρέπει να σκέφτηκε μια πολύ ιδιαίτερη ιστορία για αυτήν εδώ την Νταινέρυς ώστε να έίναι πρόθυμος να κάνει τέτοιες αλλαγές! Επίσης η Νταίλλα η μητέρα της Αίμμα Άρρυν είναι το όγδοο παιδί και όχι το πέμπτο - επειδή αλλιώς θα ήταν ασυνήθιστα μεγάλη το 82 μ. Κ όταν γέννησε την Αίμμα; Και τώρα τα τέσσερα παιδιά που πέθαναν μικρά (Αίγκον, Νταινέρυς/Αίρυν, Γκαίμον και Βαλέριον) είναι σε ζευγάρια, αντί διασκορπισμένα. Δύο στην αρχή (επειδή η Αλυσάννη ήταν πολύ νέα όταν τα έκανε ίσως) και δύο κοντά στο τέλος, μάλλον για να αυξήσει τη διαφορά ηλικίας μεταξύ της Γκαιλ και της κοντυνότερης αδερφής, της Βισέρρα, που εξηγεί γιατί όταν η Γκαιλ έμεινε έγκυος προτίμησε να αυτοκτονήσει παρά να στραφεί σε κάποια από τις αδερφές της. Αν ήταν πολύ μεγαλύτερες της, θα ένιωθε μόνη και απομονωμένη.
Η πρωτότοκη του Άλυν Βελάρυον και της Μπαίλα Ταργκάρυεν λέγεται Λαίνα Βελάρυον, σαν τη γιαγιά της.
Η Βισένυα, η κόρη της Ραινύρα και του Νταίμον, λαμβάνει θέση μεταξύ των αδερφών της, αν και θνησιγενής.
Το βιβλίο λογικά τελειώνει με το τέλος της αντιβασιλείας του Αίγκον Γ' το έτος 136, γιατί όλα τα μέλη που απεικονίζονται φαίνονται να έχουν γεννηθεί ως το 136 μ. Κ. το πολύ - ο Αίμον (ο Δρακοϊππότης) είναι ο τελευταίος, και η αδερφη του η Ναίρυς δεν εμφανίζεται (γεννήθηκε το 138). Ομοίως δεν εμφανίζονται τα παιδιά του Αίγκον Γ' (το πρώτο, ο Νταίρον, γεννήθηκε το 143) και ο δεύτερος σύζυγος της Ραίνα Ταργκάρυεν, ο Γκάρμουντ Χάιταουερ. Μάλλον τον παντρεύτηκε μετά το 136.
Reply
#7
Καινούριες εικόνες από την έκδοση του Ηνωμένου Βασιλείου: https://www.amazon.co.uk/Fire-Blood-Thro...0008307733

Επίσης δείτε εδώ: https://images-na.ssl-images-amazon.com/...V8hIqL.jpg

Απ' ό,τι καταλαβαίνω, οι πρίγκιπες Αίμον και Μπαίλον (δεύτερος και τρίτος γιος του Τζαιχαίρυς Α' και της Καλής Βασίλισσας Αλυσάννης) ήταν πολύ κοντά, όπως ήταν η Πριγκίπισσα Μαιγκέλ αργότερα με ένα από τα αδέρφια της (δεν φαίνεται ποιο). Ο Αίμον και η Τζόσελυν Μπαράθηον ήταν χαρούμενο ζευγαράκι. Η Μαιγκέλ ήταν γλυκιά και ανιδιοτελής. Επίσης η Πριγκίπισσα Αλύσσα ήταν εκνευρισμένη για ένα μωρό, κάτι που ο αδερφός της ο Μπαίλον βρήκε αστείο. Την έβαλαν να προσέχει τη Μαιγκέλ; Ο Βασιλιάς Τζαιχαίρυς πιο κάτω φαίνεται να σχεδιάζει κάτι μεγάλο - νομίζω δρόμους που θα ενώσουν το Γουέστερος από τη Μεθόριο του Ντορν έως το Γκιφτ. Επίσης παρακάτω σχεδιάζει ένα βασιλικό ταξίδι.

Το δέντρο: https://images-na.ssl-images-amazon.com/...54l7gL.jpg

Και: https://images-na.ssl-images-amazon.com/...ijgtML.jpg

Η Βασίλισσα Βισένυα σηκώθηκε και έφυγε από την αίθουσα χωρίς την άδεια του βασιλιά. Εκείνη τη νύχτα ανέβηκε στη Βάγκαρ και επέστρεψε στο Ντράγκονστοουν. Όταν η δράκαινα πέρασε μπροστά από το φεγγάρι, εκείνο έγινε κόκκινο σαν το αίμα.
Reply
#8
(27-09-2018, 09:42 AM)Αλυσάννη Ταργκ link Wrote: Αρκετά καθυστερημένη απάντηση, αλλά το βιβλίο The World of Ice & Fire κυκλοφόρησε 28 Οκτωβρίου του 2014 και η μεταφρασμένη του εκδοχή, Ο Κόσμος της Φωτιάς και του Πάγου ήρθε 29 Οκτωβρίου του 2015.

Άρα να περιμένουμε κανέναν χρόνο δηλαδή.
Olga Markatou, First of her Name, Bouboulina of the Narrow Sea, Queen of the Tomatoes and Protector of Palaio Psychiko
Reply
#9
(22-10-2018, 03:31 PM)OlgaMarkatou link Wrote: [quote author=Αλυσάννη Ταργκ link=topic=10806.msg23874#msg23874 date=1538041341]
Αρκετά καθυστερημένη απάντηση, αλλά το βιβλίο The World of Ice & Fire κυκλοφόρησε 28 Οκτωβρίου του 2014 και η μεταφρασμένη του εκδοχή, Ο Κόσμος της Φωτιάς και του Πάγου ήρθε 29 Οκτωβρίου του 2015.

Άρα να περιμένουμε κανέναν χρόνο δηλαδή.
[/quote]
Και ναι, και όχι. Το world book ήταν μεγάλο σε διαστάσεις, τεράστιο βιβλίο, ενώ αυτό θα είναι σημαντικά μικρότερο. Επίσης η ίδια η διάταξη των λέξεων και των σελιδών του πρώτου ήταν ιδιαίτερη - κείμενο εδώ, κείμενο εκεί, κείμενο που παρεμβαλόταν εικόνα, ξέχωρο κείμενο σε κουτάκια - ενώ το Φωτιά και Αίμα δεν θα έχει τόσες εικονογραφήσεις (75-80 μαυρόασπρες) και απ' ό,τι είδα, η διάταξη του κειμένου είναι ίδια με αυτήν των κανικών βιβλίων της σειράς. Από την άλλη, πρόκειται για μεγάλο βιβλίο, μικρότερο βέβαια από τα πέντε κύρια βιβλία. Ο πρώτος τόμος του Ο Χορός των Δράκων μεταφράστηκε την ίδια χρονιά που κυκλοφόρησε, ενώ ο δεύτερος το 2012.

Και όλα αυτά αν η anubis αποφασίσει να μεταφράσει το βιβλίο...
Reply
#10
Α οκ, καλή παρατήρηση! Εύχομαι να το έχουμε πολύ σύντομα!
Olga Markatou, First of her Name, Bouboulina of the Narrow Sea, Queen of the Tomatoes and Protector of Palaio Psychiko
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)