Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Η γωνιά της Team!Rhaegar
Τι λένε;

Στάλθηκε από το GT-I9301I μου χρησιμοποιώντας Tapatalk

[Image: TDkHDHl.gif]
Reply
[member=3148]Lady Stark[/member]

Στην πρώτη εικόνα ο παίκτης λέει: Του πατέρα σου τα εγκλήματα; Δεν ήσουν εσύ που απήγαγες την Λυάννα Σταρκ;
Και ο Ραίγκαρ απαντάει: Αυτό λένε για μένα; Ότι την απήγαγα; Πώς μπορείς να κλέψεις κάποιον που είναι ήδη κομμάτι της καρδιάς σου;

Από κάτω ακολουθούν τρεις επιλογές για τον παίκτη. Ο συγκεκριμένος προφανώς επέλεξε να απαντήσει στον Ραίγκαρ ως εξής: Ισχυρίζεσαι ότι αγαπάς τη Λυάννα; Ότι αυτή ήρθε μαζί σου με τη θέλησή της;

Στην δεύτερη εικόνα ο Ραίγκαρ απαντά: Έχω ορκιστεί να μη μιλήσω γι' αυτό σε κανέναν. Αλλά αν δεν ήμουν εγώ πρίγκιπας και εκείνη δεν ήταν Σταρκ, θα ήμασταν ακόμη μαζί.
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
Λοιπον...... Αφου τσιριξα και χοροπηδησα και μουρμουρισα ποση ωρα, Mad Arwyn, να πω τα συμπερασματα μου.

- Τα εγκλήματα του πατέρα μου.
Ποια ειναι αυτα; Μα οι φονοι του Μπραντον και του Ρικαρντ και παρολιγο και του Νεντ και Ρομπερτ.

- Ο Ραιγκαρ ΔΕΝ ΑΠΗΓΑΓΕ ΤΗ ΛΥΑΝΝΑ.
Καποιος άλλος ξεκινησε αυτην τη φημη. Πηγε μαζι του με τη θεληση της. "Αυτο λενε για μενα; Οτι την απηγαγα; Πώς κλέβεις καποια που ειναι ηδη μερος της καρδιας σου;"
Μωρο μου....  ;(

- Οι επαναστατες φοβουνται να παραδοθουν στον τρελο βασιλια.
Α χα! Ο Ραιγκαρ προσπαθουσε να καταφερει να σταματησει ο πολεμος, να γινει ανακωχη, αλλά οι επαναστατες φοβουνταν την αντιδραση του Αιρυς, τις τρελες διαταγες που θα εδινε! Δεν ηξεραν οτι ο Ραιγκαρ ειχε σκοπο να ανατρεψει τον Αιρυς! Και δεν μπορουσε ο Ραιγκαρ να πει ανοιχτα τιποτα, γιατι κινδυνευε η θεση του! Αμαν αμαν...

- Ο στρατος μας ειναι μεγαλυτερος απο το δικο τους.
Ο Ραιγκαρ ειχε περισσοτερο στρατο. Αλλά στρατο νέο, άπειρο.

- "Εχω ορκιστει να μη μιλησω ποτέ γι'αυτο σε κανεναν. Αλλά και πριγκηπας να μην ημουν εγω κι αυτη μια Σταρκ, πάλι θα ειμασταν μαζι."
Ωπα.... ΩΠΑ! Σε ποιον ορκιστηκε και τι και γιατι;;;;;;; Δεν εχω ιδεα!! Εεε.... Εεεεε.... Τι εννοει;;;;

Νιρνε βοηθεια!  :S
Promise me, Ned...
Reply
Να σου πω τι εννοεί, δεν θα μπορέσω για ευνόητους λόγους. Δεν μίλησα ακόμη με τον Μάρτιν. Μ' έχει στο περίμενε ο άτιμος.  Tongue
Προσπαθώ να βγάλω και εγώ άκρη.

Θέλω να κάνω μια παρατήρηση γιατί θυμάμαι ότι έπαιξα αυτό το παιχνίδι πριν κάνα δυο χρόνια για λίγο. Στην πρώτη εικόνα, οι τρεις φράσεις που υπάρχουν κάτω από την συζήτηση μεταξύ των δύο, παίκτη και Ραίγκαρ, είναι αν δεν κάνω λάθος οι επιλογές από τις οποίες ο παίκτης θα διαλέξει μία. Τι θέλει να πει στον Ραίγκαρ δηλαδή. Δεν σημαίνουν κάτι, νομίζω. Θα μπορούσαν να είναι αληθινά όλα αυτά που λένε ή τίποτα.

Τέλος, εγώ μετάφρασα αλλιώς τα τελευταία λόγια του πρίγκιπα. Έκανα λάθος;;;;;;;;  Sad
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
(05-08-2015, 03:26 PM)nirne link Wrote: [member=3148]Lady Stark[/member]


Στην δεύτερη εικόνα ο Ραίγκαρ απαντά: Έχω ορκιστεί να μη μιλήσω γι' αυτό σε κανέναν. Αλλά αν δεν ήμουν εγώ πρίγκιπας και εκείνη δεν ήταν Σταρκ, θα ήμασταν ακόμη μαζί.

Δεν ειναι 3ος υποθετικος λογος, ειναι 2ος. Μολις ρωτησα και φιλη με τα αγγλικα πρωτη της γλωσσα.

"Και πριγκηπας να μην ημουνα εγω και αυτη Σταρκ, παλι μαζι θα ΕΙμασταν."

Υποθεση για το παρον. Βεβαια η φιλη λεει οτι δεν ειναι "καλά αγγλικά", ειναι λογοτεχνικα, εποχης.

:o
Promise me, Ned...
Reply
Οk!

Γιατί έτσι όπως το μετέφρασα εγώ, είχε και λίγο παραπάνω νόημα, ενώ όπως το μετέφρασες εσύ, σημαίνει ότι απλά αγαπιόντουσαν πολύ. Ωραία, δεν θα σπαζοκεφαλιάζω λοιπόν για να καταλάβω τι εννοεί!  Big Grin
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
(05-08-2015, 03:52 PM)nirne link Wrote: Οk!

Γιατί έτσι όπως το μετέφρασα εγώ, είχε και λίγο παραπάνω νόημα, ενώ όπως το μετέφρασες εσύ, σημαίνει ότι απλά αγαπιόντουσαν πολύ. Ωραία, δεν θα σπαζοκεφαλιάζω λοιπόν για να καταλάβω τι εννοεί!  Big Grin

Η δικη σου μεταφραση με εβαλε σε αμφιβολιες και γι αυτο πηρα τηλεφωνο τη φιλη μου, Ελληνιδα μεγαλωμενη στην Αυστραλια. Πρωτη της αντιδραση "δεν ειναι και τα σωστοτερα αγγλικα", αλλά μετα κατεληξε στο οτι εννοει οτι την αγαπαει ασχετως καταγωγης και ειναι μαζι (παρον), οχι οτι αγαπηθηκαν ασχετως καταγωγης και χωρισαν (παρελθον).

Wink

Και εβαλα και τον αδελφο μου να κατεβασει το παιχνιδι και διεταξα να το τερματισει.  Το ατιμο το ΗΒΟ...  (cool)
Promise me, Ned...
Reply
(05-08-2015, 04:11 PM)arwyn link Wrote: Και εβαλα και τον αδελφο μου να κατεβασει το παιχνιδι και διεταξα να το τερματισει.  Το ατιμο το ΗΒΟ...  (cool)

(rofl) Τον άμοιρο, τι τραβάει για τον Ραίγκαρ!!!  (rofl)

Θα επανέλθω με τις σκέψεις μου πάνω στο τελευταίο του Ραίγκαρ γιατί με προβλημάτισε. Πάω να κάνω καφέ όμως πρώτα!  Tongue
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply
(05-08-2015, 04:33 PM)nirne link Wrote: [quote author=arwyn link=topic=10557.msg17467#msg17467 date=1438791101]
Και εβαλα και τον αδελφο μου να κατεβασει το παιχνιδι και διεταξα να το τερματισει.  Το ατιμο το ΗΒΟ...  (cool)

(rofl) Τον άμοιρο, τι τραβάει για τον Ραίγκαρ!!!  (rofl)

Θα επανέλθω με τις σκέψεις μου πάνω στο τελευταίο του Ραίγκαρ γιατί με προβλημάτισε. Πάω να κάνω καφέ όμως πρώτα!  Tongue
[/quote]

Καθολου αμοιρος! Εχει αρχισει το παιχνιδι διαλεγοντας εναν λορδο που υποστηριζει φανατικα τον Ρομπερτ, γλυφτρακι οσο δεν παει, και εχει ξεραθει στο γελιο!  (rofl)

Και απο καφε θα αρχισουμε, σε βαρια ποτά θα το τελιωσουμε με τον Ραιγκαρ... (giggle)
Promise me, Ned...
Reply
(05-08-2015, 04:11 PM)arwyn link Wrote: αλλά μετα κατεληξε στο οτι εννοει οτι την αγαπαει ασχετως καταγωγης και ειναι μαζι (παρον), οχι οτι αγαπηθηκαν ασχετως καταγωγης και χωρισαν (παρελθον).

Λοιπόν, επειδή με τη φράση σου αυτή σάστισα, μιας και φαίνεται  να εννοείς ότι η μετάφρασή μου έδειχνε το δεύτερο, πρέπει να λύσουμε αυτήν την παρεξήγηση. Αγγλικά δεν ισχυρίζομαι ότι ξέρω καλά και γι' αυτό μόλις η φίλη σου η Αυστραλέζα είπε ότι ήταν λάθος η δική μου, κατευθείαν δέχτηκα τη δική της. Επειδή όμως τα ελληνικά μου δεν είναι και τόσο ανεπαρκή όσο τα αγγλικά μου, πρέπει να πω ότι η φράση "αν δεν ήμουν εγώ πρίγκιπας και εκείνη δεν ήταν Σταρκ, θα ήμασταν ακόμη μαζί" δεν αναφέρεται στο παρελθόν ντε και καλά. Απλώς, έχει διαφορετικό νόημα από τη δική σας μετάφραση. Δηλαδή με λίγα λόγια σημαίνει: "χωρίσαμε επειδή εγώ είμαι πρίγκιπας κι εκείνη Σταρκ" ή αλλιώς "αυτό που είμαστε μας χώρισε". Στην δική σας μετάφραση το νόημα είναι το αντίθετο: "θα ήμασταν μαζί ακόμη και αν δεν ήμουν πρίγκιπας κι εκείνη Σταρκ" ή αλλιώς "μας ένωσε το ότι είμαστε πρίγκιπας και Σταρκ αλλά δεν είναι ο λόγος αυτός που είμαστε μαζί".

Αυτό που καταλαβαίνω από την μετάφρασή σας είναι ότι φαίνεται να εννοεί πως το γεγονός ότι ο ένας ήταν πρίγκιπας και η άλλη Σταρκ τους ένωσε με κάποιον αναγκαστικό τρόπο. Και γι' αυτό ο Ραίγκαρ λέει ότι ακόμη κι αν δεν ενωνόμασταν γι' αυτό το λόγο, εμείς πάλι θα αγαπιόμασταν. Ποιο πράγμα μπορεί να ανάγκασε να είναι μαζί έναν πρίγκιπα με μία Σταρκ; Αυτό είναι το ερώτημα που γεννάται εδώ.

Στη δική μου μετάφραση, αυτό που εννοείται είναι ότι αναγκάστηκαν να χωρίσουν επειδή ως πρίγκιπας έπρεπε να κάνει το χρέος του και εκείνη ως Σταρκ έγινε εχθρός του λόγω του εμφυλίου ή κάτι τέτοιο.

(05-08-2015, 04:43 PM)arwyn link Wrote: Εχει αρχισει το παιχνιδι διαλεγοντας εναν λορδο που υποστηριζει φανατικα τον Ρομπερτ, γλυφτρακι οσο δεν παει, και εχει ξεραθει στο γελιο!  (rofl)

Τον Ρόμπερτ;;;;;; Κάνε αδέρφια, μετά σου λέει, να δεις καλό!!!  Tongue Tongue Tongue  Big Grin Big Grin Big Grin
[Image: tumblr_o93djqxP231rg4myfo1_500.gif]
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 47 Guest(s)