Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ελληνική Μετάφραση/Τι σας τι σπάει!
#11
Άγριοι [Image: icon_bounce.gif]
Owner & Administrator
Reply
#12
την σκληροκαρδη πως την εχουν στα αγγλικα?
Reply
#13
για μια στιγμή νόμιζα ότι έλεγες άγριοι χοροπηδητοί [Image: icon_rolleyes.gif] ...

τους warg?
Quote:την σκληροκαρδη πως την εχουν στα αγγλικα?
Lady Stoneheart
Niemand ist eine größerer Feind als der seinem wohltäter gegenüber undankbare~Unknown.
Reply
#14
Quote:τους warg?

γουάργκ [Image: lol.gif]
Owner & Administrator
Reply
#15
προσπαθουν οι ανθρωποι να εχουμε το καλυτερο αποτελεσμα
Reply
#16
ναι απλά λέω ότι -ίσως επειδή έχω συνηθίσει τα αγγλικά- μου φαίνονται όχι και πολύ πετυχημένα...
Niemand ist eine größerer Feind als der seinem wohltäter gegenüber undankbare~Unknown.
Reply
#17
εγω στα ελληνικα τα διαβασα και ειμαι ευχαριστημενος
Reply
#18
εγώ απ\'όσα βλέπω εδώ σαν ορολογία δεν είμαι...
Niemand ist eine größerer Feind als der seinem wohltäter gegenüber undankbare~Unknown.
Reply
#19
που πιστευεις ειναι λαθος?
Reply
#20
στα ονόματα, άσπιλοι οι Unsullied... :no:
Niemand ist eine größerer Feind als der seinem wohltäter gegenüber undankbare~Unknown.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)